Sestina Poetry Form

By: Elizabeth Bishop - Sestina

September rain falls on the house.

In the failing light, the old grandmother

sits in the kitchen with the child

beside the Little Marvel Stove,

reading the jokes from the almanac,

laughing and talking to hide her tears.

She thinks that her equinoctial tears

and the rain that beats on the roof of the house

were both foretold by the almanac,

but only known to a grandmother.

The iron kettle sings on the stove.

She cuts some bread and says to the child,

It's time for tea now; but the child

is watching the teakettle's small hard tears

dance like mad on the hot black stove,

the way the rain must dance on the house.

Tidying up, the old grandmother

hangs up the clever almanac

on its string. Birdlike, the almanac

hovers half open above the child,

hovers above the old grandmother

and her teacup full of dark brown tears.

She shivers and says she thinks the house

feels chilly, and puts more wood in the stove.

It was to be, says the Marvel Stove.

I know what I know, says the almanac.

With crayons the child draws a rigid house

and a winding pathway. Then the child

puts in a man with buttons like tears

and shows it proudly to the grandmother.

But secretly, while the grandmother

busies herself about the stove,

the little moons fall down like tears

from between the pages of the almanac

into the flower bed the child

has carefully placed in the front of the house.

Time to plant tears, says the almanac.

The grandmother sings to the marvelous stove

and the child draws another inscrutable house.

http://www.poetryconnection.net/poets/Elizabeth_Bishop/2957

The Sestina Verse Form by Ariadne Unst

* History. * Form. * Your Composition. * References. * Example.

Do you have a story to tell? Then the length and repetition of found in the Sestina may be the form you need.

The name Sestina is derived from the Italian sesto (sixth).

History.

Historically, the Sestina is a French form. It appeared in France in the twelfth century, initially in the work of Arnaut Daniel. He was one of the troubadours or court poets and singers in the service of French nobles. Troubadours were lyric poets. They began in Provence in the eleventh century.

For the next two centuries, they flourished in South France, East Spain, and North Italy, creating many songs of romantic flirtation and desire. Their name is from the French trobar, to "invent or make verse". The Sestina was one of several forms in the complex, elaborate, and difficult closed style called trobar clus (as opposed to the easier more open trobar leu). Form.

In a traditional Sestina:

* The lines are grouped into six sestets and a concluding tercet. Thus a Sestina has 39 lines.

* Lines may be of any length. Their length is usually consistent in a single poem.

* The six words that end each of the lines of the first stanza are repeated in a different order at the end of lines in each of the subsequent five stanzas. The particular pattern is given below. (This kind of recurrent pattern is "lexical repetition".)

* The repeated words are unrhymed.

* The first line of each sestet after the first ends with the same word as the one that ended the last line of the sestet before it.

* In the closing tercet, each of the six words are used, with one in the middle of each line and one at the end.

* The pattern of word-repetition is as follows, where the words that end the lines of the first sestet are represented by the numbers "1 2 3 4 5 6":

1 2 3 4 5 6 - End words of lines in first sestet. 6 1 5 2 4 3 - End words of lines in second sestet. 3 6 4 1 2 5 - End words of lines in third sestet. 5 3 2 6 1 4 - End words of lines in fourth sestet. 4 5 1 3 6 2 - End words of lines in fifth sestet. 2 4 6 5 3 1 - End words of lines in sixth sestet. (6 2) (1 4) (5 3) - Middle and end words of lines in tercet.

Your Composition.

The repetition of words in a Sestina makes this form a good match for a story that uses common speech, for in conversation the repetition of key words is common. The Sestina is a more "natural" form than the Villanelle (which is comparatively artificial in repeating whole lines). The writer of a Sestina (as with the Villanelle) can use the repetition to delve more deeply into the material.

Each stanza can revisit that material and show more facets of what the poet feels. As with other forms, try the traditional form first. Once you have mastered that, you are ready for your own variations.

Here are some steps to take in creating a Sestina:

1. Decide upon six words that are your candidates for the words that will repeat. I recommend concrete nouns (e.g., wool, chimney, lozenge, floor) and active verbs (e.g., climbs, opens). Alternatively, begin by writing a 6-line poem that you want to expand into a Sestina. Reorganize that sestet if appropriate to get more interesting end-words.

2. On a large blank sheet of paper (or, if you prefer, on a new computer text file) write the end words for the first stanza, leaving space to complete the line: 1

2

3

4

5

6

Do the same for the second sestet and so on:

6

1

5

2

4

3

Then for the tercet, write the appropriate two words per line, e.g.:

6

2

Be sure to follow the above guidelines for form. You will then have written 1 or 2 words in each of the 39 lines of the whole poem!

3. Now write the stanzas, using the stepping stones provided by the chosen words.

4. Sometimes a writer finds that a later stanza is a much stronger one than her first one, and she wants to move that later stanza to the start of the poem. That's fine! Simply move as a block your strong stanza and all the sestets that follow it (down to and not including the tercet).

Preserve their sequence, and put them at the start, before what was previously the first sestet. Check the pattern of end-words. You should find that the Sestina's pattern is still in order (even though a different word is now word "1", etc.) for all the sestets. Then make appropriate adjustments to the placement of your 6 chosen words in the final tercet.

5. As with all formal poems nowadays, it is vital that the form does not "drive" your poem. If the rhyme scheme and form begin to feel forced, then the poem's content must be asserted.

6. Traditionally, one keeps the same line length, as that gives the rhythmic repetition that the ear associates with music. It also gives a pleasant appearance on the page. Sometimes a writer wants to vary the line length in order to challenge the listener's or reader's expectations: that is fine if you do it deliberately. Just don't be lazy and cut lines short or run them on because you can't be bothered to fix your poem's problems.

7. Traditionally, one keeps the same end words. You can modify them, or replace them with off-rhymed words, etc. The less you follow the traditional form, the less you can claim to have written a Sestina. Again, only break the form's rules because you choose to, not because you lack the skills and devotion to make your poem work in the traditional form.

Example.

A dozen example of the Sestina tradition are in The Making of a Poem. They include:

* Algernon Charles Swinburne's Sestina (which boldly rhymes its 6 words - "day","night", "way", "light", "may", and "delight");

* Rudyard Kipling's Sestina of the Tramp Royal (whose 6 words are "all","world", "good", "long", "done", and "die"); and

* Ezra Pound's tremendous Sestina: Altaforte (whose 6 words are "peace","music", "clash", "opposing", "crimson", and "rejoicing").

Here is a sestina by Pam White:

The Concord Art Association Regrets

Pam White

Your entry was not accepted. We regret

it wasn't (enough for us), a work of love.

We liked many of the colors on the whole

but the mass was just something unrelated to the rest of our show. We hope your work

will have a bright future in another place.

We remember last year you tried to place

another photograph and it was also with regret

we turned you down. Though for that particular work

we found nothing about it (no one could) to love.

It was obscure and a little upsetting in relation

to the rest of our show which we look on as a whole.

Now you may think us ungenerous. On the whole

you are probably right, but this is our place

and we can do what we want whether you relate

to it or not. However we don't want you to regret your association with us. We want you to love

us, send us money, but please, no more work.

You see right now we need money to work

on the building we're in. There's a hole

in the roof and one wall needs all the love

and attention it can get. Really the place

needs so much, which all costs. I regret

to remind you we need more space for related

works. We're trying to expand and relate

to lots of different kinds of work

so different people won't regret

their visit with us but will see the whole

beauty and tranquillity of the place

and come with us, a journey of love

where people of all races, colors, and creeds love

to look and bask and of course bring relations,

friends, and lovers. All are welcome to our place

here where all the world's magnificent work

can be shown in its entirety, the whole

place filled - with your exception, we regret.

We know you'll love the whole

work we're doing for this place.

We can't relate enough our regret.

(Copyright © 1983-2008 by Pam White.) A Last Word. Just because you start with the intention of writing a Sestina, you do not have to keep your poem in that form if it does not work for you. Your attempt to write a formal poem may help you find words that you would not have found otherwise. And you may decide that you choose to end up with a poem in a different form, perhaps even a prose poem.